1990s
In 2000, the company branched out to include writing, editing, translating, typesetting and proofreading material for SA educational publishers taking part in CAPS submissions through all the grades. During this time, lasting relationships were built with a pool of top educational developers and translators in all the official SA languages. Projects, small and large (sometimes running into R1 million plus), have included managing the entire process from commissioning authors, editors, artists and typesetters to carrying out all phases up to printing.
2000s onwards
In 2000, the company branched out to include writing, editing, translating, typesetting and proofreading material for SA educational publishers taking part in CAPS submissions through all the grades. During this time, lasting relationships were built with a pool of top educational developers and translators in all the official SA languages. Projects, small and large (sometimes running into R1 million plus), have included managing the entire process from commissioning authors, editors, artists and typesetters to carrying out all phases up to printing.
Get in touch